静女长安 Jing Nü Chang’an

   
   
   
   
   

那些年

In jenen Jahren

   
   
那些年 我一个人 In jenen Jahren   machte ich allein für mich
包饺子 缝被子 过年 Teigtäschchen   nähte eine Decke   und feierte Silvester
四堵墙里有竖起的春风 Innerhalb der vier Wände richtete sich der Frühlingswind auf
有塞外的冷 Vor der Kälte jenseits der großen Mauer
不怕 Hatte ich keine Angst
一场一场雪盖不过一顿火锅 Auch ein noch so starker Schneefall würde meinen Feuertopf nicht zudecken können
青白素菜带来暖 Das blasse, vegetarische Gericht gab mir Wärme
他年 In einem anderen Jahr
心柔软 梦旖旎 War mein Herz weich   und meine Träume waren bezaubernd
白菜里生出莲花 Aus dem Weißkohl wuchs ein Lotosblütenherz hervor